一般『あまり(太…/怎麼…)』之後都加「否定叙述」。

但『あまりに/あまりにも』之後並不加「否定叙述」,『あまりに/あまりにも』之後都加表「~過ぎる/すぎる」意義的叙述。中訳為:『太過於~』

『人々のあまりに幸せそうな顔』

每個人太過於幸福般的表情每個人幸福般的表情

『人々のあまりに幸せそうな顔に感動して天使2は、突然、人間になると宣言する』

天使2因對每個人 過於幸福般的表情超幸福般的表情)覺得很感動,而突然宣布説「我要下凡間人類」  投票給解釋A


 


以下文章來自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1012062005820
創作者介紹
創作者 leroy15的部落格 的頭像
田莉夢

leroy15的部落格

田莉夢 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 32 )